Home
|
Survey
|
Payment
|
Talks & Presentations
|
Job Opportunities
Journals
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Chinese Science & Technology Translators Journal
1002-0489
2006 Issue 4
Cultural Connotations and Translation of Taboos
JIANG Zhiwei
..............
page:58-61
Chinese Comparative Structures and their Translation into English
SUN Guiying
..............
page:54-57,61
Simultaneous Interpreting Studies: the West and China
WU Guangjun
..............
page:48-53,43
A Gestalt Interpretation of English Translations in Scenic Spots
PAN Weimin
..............
page:44-47
A Cross-Cultural Perspective on C-E Translation of Tourist Texts
WANG Cuilan
..............
page:40-43
On Translating Some Key Chinese Words in Some Titles
LIU Hongquan;HOU Zuowei
..............
page:37-39,27
Reflections on the Process of Translating Science English
WANG Xiaofeng;ZHANG Chenxiang
..............
page:33-36
"Single-Romanization" in a Multilingual World——Standardization in Romanizing Street Names in China
WU Weixiong
..............
page:30-32,29
Use of Internet in Translating
ZHAI Qingyong
..............
page:28-29
On Linguistic Features of Mobile Phone Short Messages
CAI Suqin
..............
page:25-27
Translog: A Computer-Aided Program for Process-oriented Translation Studies
ZHENG Binghan
..............
page:20-24
On Translating Hongmu and Its Culture into English
DU Zhengming;YANG Hua
..............
page:18-19
A Concise Approach to C-E Translation
XIE Xusheng
..............
page:14-17
Nominalization in Legal English and Tactics for C-E Translation of Legal Texts
ZHAO Junfeng
..............
page:10-13,29
Creative Treason and Optimal Relevance in Science-technology Translation
YUAN Hongyan
..............
page:7-9
A Probe into English Rhetoric in Translation
YUAN Xiaoning
..............
page:3-6
Aim High with Will Probe Far for Truth——Notes on Translating Brochures of Suzhou University of Science and Technology
ZHANG Shunsheng
..............
page:1-2,6