Home
|
Survey
|
Payment
|
Talks & Presentations
|
Job Opportunities
Journals
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Chinese Science & Technology Translators Journal
1002-0489
2003 Issue 4
On the Stylistic Features of Contract English and Its Translation
yang yi qiu
..............
page:40-42,11
Use and Misuse of "Shall" in C-E Translation of Business Contracts
xu guo xin ; sun sheng mao
..............
page:36-39
A Comprehensive Elaboration of the Multi-attributes of Translating Theories:Systematic and Dialectic Approaches to Theoretic Studies of Translatology
zeng li sha
..............
page:1-6
General Contents 2003,"Chinese Science & Technology Translators Journal"
..............
page:62-64
Symposium on Pragmatic Translation (2003,Shanghai)
fang meng zhi
..............
page:66-66,46
Seminar Held on Chinese Translation Research in Review and Expect/The 90th Birthday of Translator Liu Chongde
wen shu
..............
page:61-61
How to Translate the Sentences using "all", "nothing" or "anything"
cong zi hang
..............
page:59-61
Forward the Construction of Translatology:On Publishing Translation Theory and Practice Series
zhang wan ning
..............
page:57-58,56
Reflections on "How to Translate Medical English Proverbs into Chinese"
yang quan hong
..............
page:54-56
The Skill and Principles for the English Translation of Chinese Dish Names
liu qing bo
..............
page:52-53,6
The Metaphor in Science Language
li guo nan
..............
page:47-51,39
Image Thought in Technical Terminology Translation
mao rong gui ; fan wu qiu
..............
page:43-46
An Analysis of Inaccuracies in Translation of Foreign Economic and Trade Contracts
chen jian ping
..............
page:32-35
Functional Equivalence in C-E Translation of Article Heading
lu gang
..............
page:28-31
Improving the C-E Translation for International Communication
jin qi bin
..............
page:23-27,61
Difference between English and Chinese in Syntax and Translation of Long English Sentences
cheng hong zhen
..............
page:21-22
Traits of Zeugma in EST and the Methods for Translation
ni chuan bin
..............
page:18-20
How to Meet the Requirement for Objectivity in Scientific C-E Translation
zuo chun sheng
..............
page:15-17
Fuzzy Expression in English-Chinese Translation
wang wei xin ; shu wei
..............
page:12-14
Reflections on Approaches to Translation
huang xi ling ; sun ying chun
..............
page:7-11