Home
|
Survey
|
Payment
|
Talks & Presentations
|
Job Opportunities
Journals
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Foreign Language Education
1000-5544
2015 Issue 3
An Analysis of Un-Accusative Motion Construction from the Perspective of Conceptual Blending Theory
Zhang Hui;Bian Jing;
..............
page:1-8
tou gao xu zhi
..............
page:2
On Semantic Relations and Their Analytical Methods from the Crossover Study
Zhong Shouman;Wu Anping;
..............
page:9-12
Dual Structure in Fictional Text Construction: A Case Study of the Textual Construction of Elizabeth Jolley’s Trilogy
Liu Hongwei;Xu Shenghuan;
..............
page:13-16
qing tai ping jia yi yi de yu yi xue shi jiao
xu yu chen ;
..............
page:17-22
jing gao zuo zhe
..............
page:22
New Development of Visual Grammar: A Framework for Visual Narrative Analysis Based on Picture Books
Feng Dezheng;
..............
page:23-27
On Semantic Transfer of Noun-Adjective Conversion
Zhang Jinquan;
..............
page:27-31
A Study of American English Change Based on Contact Linguistics
Qiu Yimeng;
..............
page:32-35
A Study of Chinese Variety of English from the Perspective of Evolution
Zou Hang;
..............
page:36-39
A Textual Research on Sino-xenic Return Words of Japanese Loanwords in Modern Chinese
Sun Xun;
..............
page:40-43
A Probe into College English Teachers’ Burnout and Its Coping Strategies——A Perspective Based on Teacher Professional Developmen
Fan Lin;Yang Jieying;
..............
page:44-49
di er jie ren zhi shi xue guo ji xue shu yan tao hui zuo di si jie zhong guo ren zhi shi xue xue shu yan tao hui hui xun
..............
page:49
On Construction and Adaptation of College English Teachers’ Identity in Class
Xu Min;Chen Xinren;
..............
page:50-54
huan ying ci gao huan ying ding yue xi an wai guo yu da xue xue bao
..............
page:54
An Experimental Study on Memetics-based Pragmatic Teaching
Xu Haosheng;
..............
page:55-59
yu yan ce shi yu ping jia guo ji yan tao hui zheng wen tong zhi
..............
page:59
On Correlation Between Intercultural Sensitivity and English Culturally Loaded Vocabulary Acquisition
Zhang Zhihua;
..............
page:60-63
Neo-Lacanism and the Presentation of Postmodern Cultural Psychology in Damage
Luo Yimin;Zhao Hongyin;
..............
page:64-68
Natural Prototype Narrative of Bunin’s Love Stories
Ye Lin;
..............
page:69-72
Roth’s The Human Stain: Another Mischief about Post-Modernistic Society?
Shi Yuanhui;
..............
page:73-76
A Study of the Literary Surreal Experience of Yoshimoto Banana from the Perspective of Shirakawa Yofune
Chen Xiaozhi;Xiang Qing;
..............
page:77-80
Reflections on Professor Pan Wenguo’s Studies on Translation
Luo Xuanmin;Wang Min;
..............
page:80-84
Gap Bridging Between Translation Theory and Translation Teaching——Shadowing Cognitive Studies of Translation with Hua Jing Theory
Bo Zhenjie;
..............
page:85-89
Optimizing BTI Consecutive Interpreting Course: A Case Study Based on Assessment Data
Li Xiangdong;Han Qi;Liu Yuhong;
..............
page:90-95
guan yu ju ban 2015 nian di shi jie xi fang yu yan zhe xue xia ri shu yuan de tong zhi
..............
page:95
Foreign Translators’ Foreignization and Recreation in Translating Chinese Poetry:——Taking Waley’s The Peacocks Fly Southeast as an Example
Jia Xiaoying;Li Zhengshuan;
..............
page:96-99
On Translation Strategies for Chinese Culture’s “Going Abroad”from the Communication Perspective——With Two Translations of Hongloumeng as a Case Study
Wang Qinghua;
..............
page:100-104
wai yu jiao xue zuo xi an wai guo yu da xue xue bao shuang shuang ru xuan zhong wen she hui ke xue yin wen suo yin (cssci) lai yuan qi kan
..............
page:104
Constructing the Diaspora Translator Model for Translation and Dissemination of Chinese Literature——A Case Study of Toming Jun Liu’s Translation of Mu Xin’s Short Story Collection An Empty Room
Zhang Qian;
..............
page:105-109
An Analysis of Detached Grammar Issue for Tang Poetry’s Translation into English
Zheng Ke;Hu Zongfeng;
..............
page:110-113
bei fang gong ye da xue wai guo yu yan wen xue yi ji xue ke jian jie
..............
page:114