Home
|
Survey
|
Payment
|
Talks & Presentations
|
Job Opportunities
Journals
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Chinese Science & Technology Translators Journal
1002-0489
2001 Issue 1
Bill Clinton Written to Translators of ATA for his Thanks
li li
..............
page:56-56
Veteran Translators Cited by TAC in Beijing
wen shu
..............
page:64-64
English-Translation of Title and Abstract for Science Papers
liu xiang hong
..............
page:60-63
Features on the English Abstracts of Science Papers
zhao you bin
..............
page:57-59
Method of Translating “Develop” and Related Views(Ⅰ)
wang quan shui ; cui ying
..............
page:52-56
Translation Software Found Useful and Beneficial
qiao geng
..............
page:51-51
Pragmatic Analysis and Translation of Passive Voice in English
liu ming dong
..............
page:1-4
Talented Translators Win Fame and Honor for Nation
yun tao
..............
page:50-50
A Preliminary Study of Translation Teaching for Science & Technology in the 21st Century
yi zhi xian
..............
page:48-49
On the Word Pattern Structures of Abbreviations in Japanese Loanwords
zuo xin hua
..............
page:44-47
A Study of Basic Principles of Translating and Editing-Altered Translation Method
liu li fen ; huang zhong lian
..............
page:42-43,29
Expandable Semantics of Translation of S&T Papers
wang pei hua
..............
page:40-41,64
Relativity of Writing Style of S&T Translation
ou yang dong feng
..............
page:37-39,36
Treatment of Cultural Features in EC/CE Translating of Idiom
wang fang
..............
page:34-36
Cultural Connotation and Translation of E-C Color Terms
peng qiu rong
..............
page:30-33
Active Rhetoric in EST and Translation
tian chuan mao ; xu ming wu
..............
page:26-29
The Research and Inquiry into the Standardization of the English Terms for "Gongsi","Youxian Zeren Gongsi" and "Gufen Youxian Gongsi"
yang jian sheng
..............
page:22-25
Three Difficulties of English Oral Interpretation
fang wei jun
..............
page:19-21,59
Characteristics of Understanding and Expressing of EST Translation
qin zhi hong
..............
page:15-18
About Translation of the Terms of Computer and Network
ji chun
..............
page:12-14,18
On the Explanatory Power of the Relevance Theory to the Criterion in Translating
meng jian gang
..............
page:9-11,47
Application and Translation of Fuzzy Words in the Legal English
xiao yun shu
..............
page:5-8