Home
|
Survey
|
Payment
|
Talks & Presentations
|
Job Opportunities
Journals
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Chinese Translators Journal
1000-873X
2003 Issue 5
An Initial Discussion on the Classification of Dictionaries of Translation Studies
sun yingchun(school of foreign languages; yantai teachers college; yantai 264025; flc; shandong university; jinan 250100 china)
..............
page:69-72
Loot
nadine gordimer
..............
page:92-93,91
quan guo fan yi zhuan ye zi ge ( shui ping ) kao shi zhuan jia wei yuan hui zai jing cheng li
..............
page:5
Ideology and the History of Literary Translation in 20th Century China
wang yougui(faculty of english language and culture; guangdong university of foreign studies; guangzhou 510420; china)
..............
page:13-17
An Invisible Hand: Ideological Manipulation in the Practice of Translation
wang dongfeng(school of foreign studies; south china normal university; guangzhou 510631; china)
..............
page:18-25
Translation Studies and Ideology: Making Space for Cross-Cultural Dialogue
sun yifeng(department of translation; lingnan university; tuen mun; china)
..............
page:6-12
An Ideological Approach to Translation
jiang xiaohua(college of arts; shenzhen university; shenzhen 518060; china)
..............
page:26-31
wo guo zhu ming fan yi jia li yue ran tong zhi zai jing shi shi
..............
page:32
kai qi fan yi xue de da men ping munday de fan yi xue ru men : li lun yu ying yong
ma jia
..............
page:66-68
A Functionalist Critique of Two Chinese Translations of Gone With the Wind
wen jun & gao xiaoying(beihang university; beijing 100083; china)
..............
page:42-45
The Translation of Hong Lou Meng into English: A Descriptive Study
chen hongwei & jiang fan(college of foreign languages; central china normal university; wuhan 430079; china)
..............
page:48-54
The Concept of "Text" in Translation Teaching
yang xueyan(english department; china foreign affairs university; beijing 100037; china)
..............
page:61-66
Englishing of Chinese Neologisms:A Problematic Task
yang quanhong(sichuan international studies university; chongqing 400031; china)
..............
page:72-75
xian dai han yu ci dian ( han ying shuang yu ) sui ji chou yang tan tao
wu wen zi
..............
page:76-78
guan yu lu ming biao shi de pin xie wen ti
guo jian zhong
..............
page:85-86
A Tentative Discussion on the Translation of Terms in Pragmatics
chen xinren(foreign languages college; nanjing university; nanjing 210093; china)
..............
page:88-90,94
The Theory of Translation Originated from the Philosophy of Language
qian guanlian(guangdong university of foreign studies; guangzhou 510420; china)
..............
page:33-37
On the Evolution of Hu Shi's Poetry Translation
liao qiyi(center for translation studies; sichuan international studies university; chongqing 400031; china)
..............
page:55-60
Translation of Discourse Markers Between English and Chinese: a Pragmatic Perspective
ma xiao(school of foreign languages; wuhan university; wuhan 430072; china)
..............
page:38-41
yu yong deng xiao yu gui hua fan yi ce lue
chen shu ping
..............
page:45-47
ke ji wen zhang qian ci de san zhong jing jie
mao rong gui ; shen qin
..............
page:79-84
ji nian gu ruo xian sheng fa zhan yi xue yan jiu zhang gu ruo dan chen bai nian ji nian zuo wai guo wen xue fan yi xue shu yan tao hui ji shi
huang xi ling
..............
page:84
ji nian men piao ying yi zhi wo jian
li chang bao
..............
page:86-87
The Death of Lu Xun
linyutangtranslated by robert neather
..............
page:95-97
fan yi dao du
li wen jun
..............
page:93-94
The Golden Jubilee of the Human Conquest of Mount Qomolangma
..............
page:98