Home
|
Survey
|
Payment
|
Talks & Presentations
|
Job Opportunities
Journals
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Chinese Translators Journal
1000-873X
2003 Issue 3
sai zhen zhu zuo pin zui zao de yi ping zhe wu zuo fu
zou zhen huan
..............
page:72-75
doubt yong fa yi ping
wu guo liang
..............
page:85-87
report on the work of the government delivered at the first session of the tenth national people' s congress on march 5, 2003 (excerpted)
zhu rongji
..............
page:93-97
Revisiting the Subject of Literary Translation
yang wuneng (european studies center; sichuan university; chengdu 610064. china)
..............
page:12-15
Translation: Towards the Fusion and Accretion of Different Culrares -On Retaining Source Text Diversities in Translation
wu nansong(pla institute of foreign languages; luoyang 471003; china)
..............
page:15-19
Polysemous Words, Literary Translation and Translation Criticism
zhang zhiqiang(foreign languages college; henan normal university; xinxiang 453002; china)
..............
page:59-63
Exploring the Principles of Translating Economic Literature
xu qin & wu ying(school of foreign languages; jiangsu university; zhengjiang 212013; china)
..............
page:80-82
shi yong ying han hu yi jiao cheng xi lie cong shu zhuan jia yan tao hui
..............
page:46
English Translation of Signs and Words of Caution in Public Places
li changjiang(the chinese people s public security university; beijing 100038; china)
..............
page:83-85
El Dorado
robert l. stevenson
..............
page:88-90
bo shi sheng bi tan ji lu
xiao feng
..............
page:54-55
fan yi li lun jiao xue yu yan jiu zhong de kai fang tai shi
cui yong lu
..............
page:52-53
The Translation of Foreign Literary Works during the Cultural Revolution
ma shikui(english dept. peking university; beijing 100871; china)
..............
page:67-71
xing shen jian bei xin yan mei lun yang de yu xian sheng de han yi hua zi hua si shu qing shi xuan
bei ta
..............
page:56-58
tan guo nei fan yi yan jiu zhong de yi ming wen ti
wang jin bo
..............
page:64-66
shang wu ying yong wen de ying yi ying yu guo ji jie gui
heng qi ; sui yun
..............
page:76-79
han yi ying shi shi zheng jing ci yu xuan deng
..............
page:98
zheng fu gong zuo bao gao 2003 nian 3 yue 5 ri zai di shi jie quan guo ren min dai biao da hui di yi ci hui yi shang ( jie xuan )
..............
page:90-92
tan suo dian ji fan yi ji qi fan yi li lun de jiao xue yu yan jiu gui lv
wang hong yin
..............
page:50-51
jia qiang wen xue jing dian fan yi yan jiu
liu shi cong
..............
page:53-54
zheng zhi wen zhang de fan yi yao jiang zheng zhi
cheng zhen qiu
..............
page:20-24
wen xue fan yi jia de chuang zuo kong jian yu jing yan jing jie ping zhong guo wen xue fan yi jia cong shu ba bie ta wen cong
wei lan
..............
page:47-49
nan kai da xue wai guo yu xue yuan fan yi xue ke jian jie
..............
page:50
Two Types of Deviation Analogically Examined:Cultural Deviations & Translation Deviations -With Observations on "Language-Character Theory
wang yuying(college of foreign languages; shanxi university; taiyuan 030006; china)
..............
page:24-27
Teaching Interpretation in a Simulated Realistic Environment
zhang baojun(beijing languages and culture university; beijing 100083; china)
..............
page:39-41
New Features of Interpretation and Teaching of Interpreting
liu heping(beijing languages and culture university; beijing 100083; china)
..............
page:34-38
Multiple Levels of Literary Discourse and the Roles of the Translator
feng zongxin(foreign languages department; tsinghua university; beijing 100084; china)
..............
page:31-33
Norms Governing Translation and Subjectivity
sun yifeng(department of translation; lingnan university; tuen mun; hong kong)
..............
page:5-11
sha ju de fan yi : cong san wen ti dao shi ti yi ben jian ping fang ping zhu bian xin sha shi bi ya quan ji
lan ren zhe
..............
page:42-46
Pragmatic Functions and Translation of Vocatives in English and Chinese
yin fulin(english dept.of school of arts & law; anhui polytechnical university; maanshan 243002; china)
..............
page:28-30